안성시, 외국어 통역도우미와 따뜻한 민원서비스 제공 실천
안성시, 외국어 통역도우미와 따뜻한 민원서비스 제공 실천
  • 진용복 기자
  • 승인 2020.12.07 14:59
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

경기 안성시는 2020년 ‘민원실 외국어 통역서비스 도우미’와 함께 외국인, 결혼이민자, 사회적 배려대상자를 끌어안는 따뜻한 민원서비스를 제공하고 있다고 7일 밝혔다. 

시는 지난 8월 사회적 배려대상자를 위해 13명의 외국어 통역도우미를 선정했다. 이 가운데 8명은 안성시다문화가족지원센터 소속 서포터즈로 중국, 베트남, 러시아, 스리랑카 등에서 한국을 찾아온 결혼이민자들이다.

이들은 지난 4개월간 자신들처럼 처음 관공서를 찾은 결혼이민자 등 외국인들이 낯설고 어려운 한국 생활에 두려움을 갖지 않고 편안한 마음으로 시작할 수 있도록 민원 처리 통역 및 민원 서식 번역 서비스를 제공해 왔다.

특히, 2020년 전 세계를 힘들게 한 코로나19라는 재난 상황 속에서 해외 유입 자가격리자에게 자가 격리 수칙을 알리고 그들의 불편 사항을 담당자에게 전달해 시가 코로나19를 극복해 나가는데 큰 역할을 해 외국어 통역서비스 도우미들의 능력이 더욱 빛을 발했다.

임선희 안성시다문화가족지원센터장은 지난 2일 외국어 통역서비스 도우미 사업 평가 및 2021년 발전 방향 모색을 위해 개최한 간담회에 참석해 “예전에는 외국인이나 결혼이민자들에게 한국어만 열심히 가르쳐주면 되는 줄 알았으나, 이번 일을 계기로 이들이 가진 능력을 지역 사회에서 발휘할 수 있도록 기회를 제공할 필요가 있다는 사실을 깨달았다”며 “2021년에는 통번역 전문가과정 개설 등 서포터즈 활동을 좀 더 체계적으로 지원할 수 있도록 하겠다”고 전했다.

이걸필 토지민원과장은 “위기가 곧 기회라는 말이 이럴 때 어울린다는 생각이 든다”며 “내국인과 외국인의 경계를 넘어서 모두의 지혜와 총력을 모아 코로나19라는 세계적 재난을 극복하고 더불어 행복한 시를 만들도록 노력하자”고 말했다.

ybjin@shinailbo.co.kr