문맹률이 가장 높은 나라
문맹률이 가장 높은 나라
  • 오 동 환
  • 승인 2010.03.25 16:51
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

문명국가 중 문맹률이 가장 높은 나라는 한국’이라는 엊그제 어느 신문 광고문이 눈길을 끈 이유는 한국의 문맹률(2009년 1월 국립국어원 발표→1.7%)이 전 세계 국가 중 가장 낮은 걸로 알고 있는 허점을 무참하게 찔렸기 때문이다.


그런데 광고문의 주장은 낫 놓고 기역자도 모르는 그 문맹이 아닌 ‘낫 놓고 고무래 정(속칭)자’도 모르는 한자 문맹을 지칭한 것이었다.

언론, 출판에서 한자를 쓰지 않아 우리말 어휘의 70% 이상인 한자어를 판독할 수 없다면 그게 바로 ‘70% 문맹 국가’라는 것이다.


하긴 ‘門化光’이었던 편액 글씨를 ‘광화문’으로 개조, 42년간을 달아 두는 문화재 변조의 망발을 저지르고도 무감각한 국민이고 새로 단장한 독립문공원의 철책 사진 중 도산 안창호선생의 浩자가 鎬자로 잘못됐다고 지적해도 오불관언 고치지 않는 나라가 이 나라다.

남대문의 ‘崇禮門’은 왜 ‘숭례문’으로 바꾸지 않는지 신기할 따름이다.

인명, 지명, 문화재 명칭 등 고유명사는 글자 뜻 그대로 굳어져 천년만년 고칠 수 없는 것이다.

일본 아사히(朝日)신문을 가타카나 ‘アサヒ’로, 중국 인민일보의 ‘人民’을 로마자 ‘Lunmin’으로 변조한다는 건 상상할 수도 없다.

洪吉童이라는 이름은 ‘길똥’으로 발음되는 ‘길바닥 똥’이란 뜻이 아니다.

광고문의 주장처럼 남의 성명을 멋대로 한글로 바꾸는 건 제2의 창씨개명이고 인격권 침해다.


한·중·일의 한자는 각각 모양(중국의 간자체, 일본의 약자)도 발음도 다르고 한자어의 뜻도 다르다.

이미 3천500년 전 들어와 우리 식대로 우리만이 쓰는 한자를 외면한다는 건 장차 귀화할 다문화 가족이 70%를 넘어도 한국인으로 인정할 수 없다는 억지나 마찬가지다.

21세기 한·중·일의 세기(世紀)에 한자는 필수, 3국 소통의 도구다.

한자를 모르면 지성인이 될 수 없다.

우리 현명한 국민의 80%가 찬성한다는 한자 병용이야말로 세종시 보다 천배만배 중요하고도 절실하다.